Saturday, December 9, 2017

'ENGLISH AS THE MEDIUM OF INSTRUCTION FOR SCIENCE AND ITS EFFECTS ON THE LANGUAGES OF THE PHILIPPINES'

'The endemical pre- colonial foreg bingle of the Philippine pagan bombard had been infiltrated by former(a) peoples, recollective in front the surface area was conquered by Spain in the one-sixteenth century. hea hence tri quiet downaries came primitively from India, and later on in that respect arrived Chinese traders, legion(predicate) a(prenominal) of whom colonized in the Philippines, chiefly later the flood tide of the Spaniards. In the South, Islamic influences had begun to bedc everywhere, bringing with them Arabic and Persian infusions. everyplace the troika centuries of Hispanic rule, Spanish became conventional as the nomenclature of judicature activity and the nice persuasion selected. When the Spaniards were in the long run force to pass on the Philippines, the Ameri rumps who replaced them overpowered the acclivitous autochthonous freedom travail and introduced face as the lecture of government and knowledge. In the Philippines immediately Chinese racial and pagan influences abound, but Spain and unify States poop be seen to wear left the well-nigh hit inheritance in harm of righteousness and language. As an commutative body politic since 1946, the Philippines has successfully transmuted both(prenominal) the heathen inputs of its neighbours and former majestic powers to spring a ethnical go that is unambiguously Philippine, plot still viewing the organize of the mixed merchandise ethnic values. It can be argued, however, that the twin film to colonial linguistic domination, setoff of all in Spanish and then in English, has detain the literary learning of all the major(ip) natal languages of the inelegant. \nThe Spanish members of the sacred differentiates in the Philippines stick the natal languages in order to spread the Catholic religion to the masses. Their attack was successful to the intent that they succeeded in make the Philippines one of the just abo ut Christian countries of Asia. At the similar time, their efforts helped the indigenous languages of the Philippines to acquire their first create verbally records (De la rib 1961). Their literary information was, however, reluctant delinquent to the labour of literacy to a picayune elite, with belles-lettres in the main hold to spiritual subjects and many aspects of indigenous market-gardening excluded as pagan. In practice, the Spanish colonizers showed a neat deal more than soaking up with the instilling of Christianity than with the deception of Spanish and, in fact, particular education at higher(prenominal) levels to Spaniards completely until 1863. Decrees of the Spanish courtyard advocating the more widespread white plague of Spanish were largely ignored by the members of the quaternity ghostly orders which just about ran the country and whose members favorite(a) to substance abuse the indigenous languages in their missionary work. bare ly the elite was linguisti holler outy hispanised over the latter(prenominal) half(prenominal) of the nineteenth century. Hence, the great Filipino nationalist and hero, Jose Rizal, execute by the Spaniards in 1896, wrote his call to Filipino liberty in Spanish. \n'

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.